Call to Prayer
Abstract
“Call to Prayer” is a poem that attempts to capture and portray the experience of standing in the malu (shade and protection) of the sacred. Whether that malu is cast by monument, an altar, or a mountain, the poem depicts the kuleana (responsibilities and privileges) of recognizing our pilina (intimacy and relationship) to that which is kapu (sacred). The poem travels through the knowledges of faith, courage, devotion, fear, and aloha via the perspective of a Kanaka Maoli wahine who lives in the malu of our kupuna (ancestors) while continuing to endure the ongoing wake of settler colonialism, displacement, and alienation.
Call to Prayer stands in the malu of the Mihrab, Shangri La’s most sacred stolen artifact. And in her magnificent shadow we come face to face with the violence that resulted in her displacement to Hawai‘i. We cannot look away, not from her outstanding beauty, and certainly not from the generations of brutality that has allowed us to be in her company. The Mihrab powerfully calls us back to our own sacred places, and in that moment we are invited into a mutual recognition, an unexpected intimacy between peoples, ʻāina (lands, or that which feeds), and mo‘olelo (stories and histories).
While this original poem was written in 2021, the most recent genocidal attacks on our Palestinian ‘Ohana in Gaza by the State of Israel have further deepened and expanded its meaning. While our loved ones face genocidal extermination, we stand, around the world, insisting on a critical truth: all life is sacred, all ‘āina are sacred. We condemn any oppressive regimes that would attempt to exterminate our peoples (whether kanaka or Palestinian) and contaminate, bombarded, and settle our lands. Any national project that requires wholesale extermination and displacement of Indigenous peoples is an affront not only to justice, but to life itself. Our commitment to each other will not allow us to be silent. Our duty to our shared histories, will not allow us to stand idly by. May all our akua (gods and elemental forces) and kūpuna (ancestors) gather around us, may they cast their malu of protection upon us, may they strengthen us in this lifelong pursuit of liberation, justice, and freedom for all occupied and oppressed peoples. Amamua noa.
Downloads
Copyright (c) 2024 Jamaica Heolimeleikalani Osorio
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0) that allows others to copy and redistribute the material, to remix, transform and bulid upon the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
- Artists may discuss alternative copyrights with the editors.